Ayko Ayko Ayne

  • Rain Man film müziklerinden biri vardı hani; "enna eena ... ayko ayko ayne ... çikimoy finay annane ... çiknoy finayne ..." diye giderdi ve o zaman arada anneanne diyorlar zannederdim.
    D-Max
  • orda "çekino fina anane çekino finane" falan diyodu biz de "çüküme bak anneanne çüküme bak anne" diye çevirirdik türkçeye...
    gezgin007
  • Gereksiz bi ayrıntı ama şarkının adı 'IKO IKO'ydu. Bilin diye söyledim.
    eistigho
  • Biz yeni gençlik olarak çikimon anane yerine pokemon babane dedik ama hafif alkollüydük.
    deniz229
  • Var ya o kadar mutlu oldum ki! Yani şu şarkıyı da benim gibi anlayan ve benim gibi söyleyen insanlar görmek nasıl duygulandırdı beni! Hadi o zaman heeyyt hep beraber söyleyelim hadeee: enaaa enaaa ayko ayko aayyeeee çekimo fina annanneee çekimoo finanneeee to kıı baaa enaaa enaaa ayko aykoo ayeee çekimo fina annanneee çekimo finaaneeeeeeeeeeee!!!! helal be sizlere!
    tiksinch
  • "çüküme finale anane çüküme finale"di. ne anlamı vardı, ne de çükün final ve ananeyle bir ilgisi.
    nelanbu
  • "Bak. Sevgilim. Odamda bak beni bekliyooooooooooor. Çekiver perdeyi anane, çekiver anane." Bu şarkı sözlerini hayal gücü çok yaratıcı olan Grup Vitamin yazmıştı. Melodiyi de siz uydurun artık.
    U2
  • my grandma and your grandma were sittin' by the fire my grandma told your grandma "i'm gonna set your flag on fire." talkin' 'bout, hey now! hey now! i ko, i ko, un-day jockamo feeno ai nane jockamo fee nane look at my king all dressed in red i ko i ko un-day i betcha five dollars he'll kill you dead jockamo fee nane my flag boy and your flag boy were sittin' by the fire. my flag boy told your flag boy "i'm gonna set your flag on fire." see that guy all dressed in green i-ko, i-ko, unday. he's not a man; he's a lovin' machine jocka mo fee nane işte buu işte buuuu. şarkıda gerçekten de annaneden bahsediyoo. ha bi de bu şarkı "beter böcek" filminde geçiyodu.
    yasiloz