Yeke Yeke

  • Bu acayip bir şeydi ya! "İssunkudun nanonikiya AAaaaa. Ameyo maye mo" diye bi şarkıydı. Mori Kante denen bir adam icra ederdi. Kalın dudakları vardı. O zamanlar "Bak araplardan da adam çıktı ama Türkler hala oturuyo" diye düşünmüştüm. Milliyetini bilmediğimiz, ama siyah derili bir adama arap diye hitap etmek o dönemlerde de mübahtı, şimdi de öyle. Yıllar hiç bir şeyi değiştirmedi. Hala araplar kişi olsun, grup olsun müzik dünyasına katkıda bulunuyor, bizler ise Çeliklerle çomaklarla tam gaz ilerliyoruz.
    zuxxi
  • walla mori sanırım nijer ya da nijeryalıydı. ya da oranın civar köylerinden bi yerlerden. üniversiteye girdiğimizde sınıfımızda nijeryalı bir çocuk vardı. çok halis mulis, kendi halinde biriydi. ben de afrika dili ve edebiyatı hakkında yeke yeke'den ibaret olan engin bilgimi ona açarak çocuğu dumur etmiştim. o güne kadar çat pat türkçe konuşan çocuğun dilini çözmüş, ben anlamıyor bişey, ne diyorsun, ne? ha? şeklinde saf saf bakmasına sebebiyet vermiş, türkün bilgi ve kültürünü dünyaya tanıtmıştım.
    totient
  • ben hala, arkadaşlarla beraberken, doğal bi sessizlik anı gereğinden uzun sürmüşse, bi parmaamla burnumu kapatıp, 'pitsunkurun narun keyyo aaaaa!' diye baarırım... rahatlatır herkesi bu hareket.
    iRonnie
  • şarkının sözlerini merak ettim hep. acaba derdi neydi, neden meramını o şekilde yukarı bakarak anlatıyodu o abi. bence orda, "allahım beni neden böle maymun gibi yarattın, neden bu cezayı bana layık gördün!" diyo. o acıklı yüz ifadesi ondan.
    Hain Bassci
  • O zamanlar bu şarkıyı "bir sümkürdüm lağım taştı aa aaa" şeklinde iğrençleştirerek söyler ve bundan abukça bir zevk alırdık. Aslında hala zevk alırım desem yeridir.
    Pterodactyl
  • O yukarıdaki uyarlamanın daha da iğrenci, yoldan geçen kızlara "bi süttiriim yavrum saana Aaa aa" diyerek yapılır. Kızlar bunu anlamamış gibi yaparak bön bön bakarken, erkekler şebek gibi sırıtır...
    cacav