Lavaş Kiri

  • Lavashkiri lavashkiri Yumuşacık kaymak gibi lavashkiri Herkesin sevdii hoh hoh hoh hoh (buraları inek söölüyo) Lavashkiri lavashkiri diye bi reklam vardı, biz ilkokuldaykene herkesin aazına dolanmıştı. Biz de kendi aramızda "yavaş girin, yavaş girin, yumuşacık kaymak gibi yavaş girin." diye deiştirip söylerdikte kimse anlamazdı.
    TSuB@S@
  • mutlu aile efradı büyük plastik bi yataaan üstünde boink boink şeklinde zıplar idi.
    starcan
  • O reklamın aslı Lavaş kiri deil, la vache qui rit dir... Fransızca'da "gülen inek" anlamına gelmektedir. O yüzden o salak inek gülerek şarkı söler.
    BaNShEE
  • O reklam tevede gösterilirken ben 5-6 yaşında falandım. Ne biliim Fransızca gülen inek dediğini. O yaştaki kafayla "Yavaş geri, yavaş geri, yumuşacık yavaş geri." diyerekten evin içinde zıp zıp zıplardım.
    qutesh
  • Çocukluk yıllarım, niye bu salaklar bu peyniri yavaş yememizi söölüyo diye düşünmekle geçti...
    bulgur
  • ben o peynirden isteyince babam "ayak kiri ayak kiri" der midemi bulandırır ve almazdı...
    River
  • ilk o reklamda görmüştüm su bisikletini. böyle aşırı mutlu tipler laylaylom biniyolardı gölün ortasında ve bana uzay mekiği kadar inanılmaz gelmişti. çocukken salaktım galiba.
    maze